От творчества - к метапредметным результатам
15 февраля 2013
Автор: Шевелева Надежда Рюриковна

От творчества - к метапредметным результатам

Ученики 8-В создали поэтические переводы французской песни, а затем проанализировали их.

На уроке французского языка в рамках работы с песней «Noël interdit» (слова: M.Mallory, музыка: Johnny Hallyday) ребятам  8-В класса было предложено дополнительное задание -  сделать поэтический перевод песни.

Откликнулись самые большие любители поэзии.  Лера Прокупик, Алина Симонова, Арина Полушкина, Илья Алексеев и Настя Звонцова из дословного перевода песни  создали разные и оригинальные стихотворные произведения. Одни стихи наиболее точно передали содержание песни, другие -  эмоциональное восприятие авторского текста, третьи  отличаются оригинальной стихотворной формой и образностью языка.

Удивляет, что ребята в столь юном возрасте смогли проникнуться чувствами героя и понять драматизм судьбы человека, отвергнутого обществом. Каждый по-своему выразил возможность обрести душевный покой и счастье.

Литературоведческий разбор переводов будет проходить на уроках литературы.  Работы будут рассмотрены с точки зрения взаимосвязи художественных средств и  стихотворного ритма, что играет большую роль в раскрытии  основной идеи стихотворения каждого автора.

Здесь вы можете прочитать получившиеся стихи, а может, и попробовать свои силы ;)