Восточные сказки на новый лад - NEW!

divider

Начало: общий танец под песню «Восточные сказки»

КАРТИНА I.

ВИЗИРЬ (появляется на авансцене, танцорам): Спасибо, я уверен, молодому султану понравится ваш танец.

Танцоры уходят. ВИЗИРЬ оглядывается, убеждается, что остался один.

ВИЗИРЬ: Факир! Факи-ир!

Появляется ФАКИР: в чалме, длинном одеянии, с бородой.

ФАКИР: Что угодно моему господину? Превратить медные монеты в золотые, разогнать тучи, заговорить кобру?

ВИЗИРЬ: Золота у меня достаточно, туч на небосклоне не видно, а со своей коброй-женой я сам как-нибудь управлюсь. Ты слышал, что наследный принц Шахрияр возвращается?

ФАКИР: Он же уехал учиться в Оксфорд всего три года назад!

ВИЗИРЬ: Вундеркинд, шайтан его побери!.. Весь курс освоил, диплом получил. Рвется сам управлять государством.

ФАКИР: Значит, Ваше наместничество кончается, господин?

ВИЗИРЬ: Ничего, парень у нас, видимо, ботаник. А визирь иногда управляет раджой. Надо предложить Шахрияру проекты переустройства страны – это раз; и женить его – это два.

ФАКИР: Зачем переустраивать страну? Наш народ процветает, поля плодоносят, казна полна доверху.

ВИЗИРЬ: Ай-яй-яй, какой ты несообразительный. Демократии-то у нас нет. Проблема!

ФАКИР: Зачем нам демократия, если нам без нее пока хорошо?

ВИЗИРЬ: Демократия нам для того, чтобы ограничить власть раджи и поручить управление народному комитету во главе с визирем.

ФАКИР (понимающе): А-а-а!.. Мудро придумано. А зачем женить принца?

ВИЗИРЬ: Опять не соображаешь. А еще факир! Пусть отвлечется на молодую красавицу и не думает о политике.

ФАКИР: У меня, между прочим, сестра – лучшая сваха Кашмира! Даже старую кобылу может пристроить за молодого красавца.

ВИЗИРЬ: Нет, старых кляч нам не надо. Пусть подберет молодых, красивых, образованных девиц. Ну, и породистых, конечно.

ФАКИР: Говорят, что Шахрияр неровно дышал к Шахрезаде…

ВИЗИРЬ: Тарантула тебе на язык!.. Эта своенравная девица совершенно неуправляема. К тому же она из другой касты. Но я уже кое-что предусмотрел… А ты ступай к сестре, пусть ищет невест радже!

ФАКИР: Сию минуту приступаю к выполнению Ваших поручений, господин мой! (кланяется, задом уходит).

КАРТИНА II.

Королевский дворец. Молодой раджа ШАХРИЯР ходит по сцене, за ним семенит ВИЗИРЬ.

ШАХРИЯР: Ну. надо же, ничего не изменилось! Те же портьеры, чеканки и росписи, даже трещина осталась: это я мячом в 9 лет в стену засадил! Может, пригласить дизайнеров, архитекторов – обновить интерьер? Как думаешь, визирь? А то средневековье какое-то…

ВИЗИРЬ: С интерьером успеется, великий раджа. Сначала надо бы провести давно назревшие реформы. В государственной власти у нас средневековье, это точно. Вот вы Оксфорд закончили, а он где находится?

ШАХРИЯР: В Англии. Ты это к чему?

ВИЗИРЬ: А к тому, что в Англии уже давно конституционная монархия. И нам пора входить в европейский дом, так сказать.

ШАХРИЯР: Из этого дома я только что вернулся, и своих проблем там хватает.

ВИЗИРЬ: Да, но у нас уже готов проект либерализации кашмирской экономики – более прогрессивный, чем в Европе.

ШАХРИЯР: Ладно, послушаем твой проект.

ВИЗИРЬ: Есть и еще одно государственное дело, не требующее отлагательств.

ШАХРИЯР: Какое?

ВИЗИРЬ: Вам, великий ражда, нужно жениться. Для обеспечения престолонаследия, так сказать. Ваш батюшка Рахшияр женился в 15 лет, а Вам уже 20 исполнилось.

ШАХРИЯР (мечтательно): А где подруга моей юности танцовщица Шахрезада? Она в Кашмире?

ВИЗИРЬ: Да, властелин, сегодня вы встретитесь с ней. Кстати, у меня припасен сюрприз для вас обоих.

КАРТИНА ТРЕТЬЯ.

Парадный зал дворца. На троне сидит ШАХРИЯР, за ним – двое грумов с опахалами, рядом ВИЗИРЬ.

Для раджи исполняется восточный танец «Черные глаза», но он почти не смотрит, оглядывается по сторонам.

Как они сияют светом -

Черные глаза.

Осень обернется летом

Черные глаза.

Околдован я тобою,

Черные глаза

Стала ты моей судьбою,

Черные глаза

Припев: 2 раза

Черные глаза

Вспоминаю - умираю

Черные глаза

Я только о тебе мечтаю

Черные глаза

Самые прекрасные

Черные глаза

Черные глаза

Черные глаза

Черные глаза все помнят,

Как любили мы.

Сердцем чувствую я это:

Как любишь меня ты.

Так любить никто не сможет

Черные глаза,

Самые прекрасные

Черные глаза

ШАХРИЯР: А где же Шахрезада?

Одна из танцовщиц приближается к трону и сбрасывает покрывало.

ШАХРЕЗАДА: Шахрезада здесь, мой повелитель!

ШАХРИЯР (вскакивая с трона и подбегая к Шахрезаде): Не верю своим глазам! Как ты выросла, похорошела! Совсем девчонкой была, когда я уезжал, а теперь…

ШАХРЕЗАДА: Вы тоже возмужали, великий раджа!

ШАХРИЯР: Называй меня, как в детстве, - Шахри.

ВИЗИРЬ (выступая вперед): Я должен сообщить вам обоим что-то очень важное.

ШАХРИЯР: Хорошее?

ШАХРЕЗАДА: Или плохое?

ВИЗИРЬ: Конечно, хорошее. Повелитель, обнажите, пожалуйста, левое плечо.

ШАХРИЯР (сдвигает рубашку): Здесь у меня родимое пятно в форме морской звезды, я родился с ним.

ВИЗИРЬ: А теперь вы, красавица, обнажите правое плечо, прошу вас!

ШАХРЕЗАДА: И у меня точно такое же родимое пятно! Вот чудеса!

ВИЗИРЬ: Никаких чудес. На самом деле вы – брат и сестра, более того – близнецы. Сиамские близнецы. Вы родились, сросшись плечами, а после операции у обоих остались эти пятна.

ШАХРЕЗАДА: А почему я тогда выросла в бедном квартале, а не во дворце?

ВИЗИРЬ: Дело в том, что раджа Рахшияр не хотел девочку. У него и так до Шахрияра родилось 5 дочерей подряд, едва удалось их замуж пристроить. Поэтому он приказал подкинуть вас на крыльцо бедной семьи. (в зал, тихо) Чего уж там, старый раджа давно умер, его жена тоже, так что некому сказать, что я вру!

ШАХРИЯР: Значит, ты моя сестра! А мне казалось, я испытываю к тебе совсем не братские чувста…

ШАХРЕЗАДА: И мне казалось то же самое…

ВИЗИРЬ: Ну ладно, этот вопрос мы урегулировали. Шахрезаде нет смысла переезжать во дворец – она привязалась к другой семье, получила простое воспитание. Да, и документов никаких не осталось. Так что… просто ходите друг к другу в гости.

ШАХРИЯР (упавшим голосом) И на ком мне теперь жениться?

ВИЗИРЬ (торжественно): На одной из трех претенденток, которых выбрала для вас лучшая сваха Кашмира Сульбуль!

Под вальс Мендельсона появляется СУЛЬБУЛЬ.

СУЛЬБУЛЬ: О, великий раджа, сын великого раджи! Я выбрала для вас трех лучших, самых знатных и чистопородных девушек. Это выпускницы престижной школы «Звезда Кашмира» (хлопает в ладоши).

Появляются три ДЕВУШКИ.

СУЛЬБУЛЬ: Первая – самая умная. Она может делить и умножать в уме десятизначные числа, открыла сверхновую звезду, написала трактат о классификации видов пыли и трижды побеждала в игре «Кто хочет стать миллионером?».

ШАХРИЯР (девушке): А ты умеешь танцевать?

ПЕРВАЯ ДЕВУШКА: Вот еще! Это занятие для безголовых пустышек.

ШАХРИЯР: А рассказывать сказки на ночь можешь?

ПЕРВАЯ ДЕВУШКА: Сказки? – глупости какие. Лучше я почитаю вам на ночь труды Эйнштейна.

ШАХРИЯР (со вздохом): Давайте вторую…

СУЛЬБУЛЬ (выводя вторую девушку): Вторая – самая творческая натура. Поет, как соловей, крутит тройное сальто, вышивает гладью и пишет стихи.

ВТОРАЯ ДЕВУШКА: Стихи о любви к молодому радже.

ШАХРИЯР: Какая может быть любовь, когда ты первый раз видишь меня?

ВТОРАЯ ДЕВУШКА: Это неважно. Объект любви нужен лишь для раскрытия моего таланта.

ШАХРИЯР: Ну хорошо, прочти что-нибудь.

ВТОРАЯ ДЕВУШКА (достает листочек и читает монотонно, нараспев, под индийскую мелодию):

Подожди, не уходи,

Мы с тобой едва познакомились, а ты уже уходишь,

Как ручей в синем небе, как синица на дереве,

Так я не хочу, что бы ты уходил.

Ах, почему так светит солнце,

Ах, почему так поют птицы,

Ах, зачем бывает на свете весна,

Ах, почему так пылят эти несносные машины.

Ты навсегда вошел в мое сердце,

Забудь обо всем, пойдем со мной.

Мой принц, я сказала бы тебе еще много слов,

Но стих сейчас уже закончится.

ШАХРИЯР: Да, талант несомненный. Можно попробовать детишкам на ночь бормотать, чтобы спали крепче. А третья?

СУЛЬБУЛЬ: О-о, повелитель, третья – самая красивая. Смотрите: натуральная блондинка в шоколаде! Ноги от ушей, уши от головы. Картинка, а не невеста!

ТРЕТЬЯ ДЕВУШКА: Почему картинка? На мне что, нарисовано слишком много?

ШАХРИЯР: А чем ты любишь заниматься, красавица?

ТРЕТЬЯ ДЕВУШКА: Я заниматься вообще не люблю. Я посвящаю себя досугу.

ШАХРИЯР: Как, интересно?

ТРЕТЬЯ ДЕВУШКА: Целиком и полностью. А еще я могу украсить ваш досуг.

ШАХРИЯР: Ладно, последний вопрос. Сколько будет дважды два?

ТРЕТЬЯ ДЕВУШКА: А сколько вам нужно? Намекните.

ШАХРИЯР: Нет, такие невесты мне не нужны. Лучше уж холостяком остаться… (всплескивает руками) Ах, почему же Шахрезада – моя сестра?..

ВИЗИРЬ: Может, тогда сама Сульбуль подойдет вам? Она еще молода, в самом соку, а какая хитрая да языкастая!..

ПЕСНЯ СУЛЬБУЛЬ (из к/ф «Кавказская пленница):

Мой бесценный раджа, я твоя навек!

Я одна заменю десять человек,

Я готовлю и шью, хорошо пою

Я украшу собой молодость твою!

Неплохо очень

Сульбуль в жены взять.

И будут ночи

Гореть и пылать!

Мой бесценный раджа, присмотрись ко мне!

Я везде хороша – даже на слоне.

Не смотри, что тебя старше я … чуть-чуть,

Но зато у меня суперская… стать!

Неплохо очень

Сульбуль в жены взять.

И будут ночи

Гореть и пылать!

ШАХРИЯР (испуганно): Нет, спасибо!... То есть, я подумаю еще… обо всех невестах. И выберу. Потом.

ВИЗИРЬ: Надо выбирать быстрее, о повелитель! А теперь – ключевой вопрос. Демократизация восточной сатрапии через учреждение комитета народного спасения. Введите предсказателя Бен Арух Аль-Бина!

Появляется ФАКИР со ЗМЕЕЙ, кланяется и принимает загадочный вид.

ФАКИР (закрывая глаза и раскачиваясь из стороны в сторону): Я вижу будущее этой страны… (звучит тревожная музыка, змея танцует) Страшное, кровавое будущее – если раджа останется самодержавным правителем. Будет революция! И вы, повелитель, и ваша семья, даже малолетние дети – все вы будете казнены повстанцами… Бр-р-р-р… Просто сердце разрывается смотреть на мучения невинных деточек…

ВИЗИРЬ: Бен Арух Аль-Бин, видишь ли ты какой-нибудь другой сценарий будущего?

ФАКИР (подвывая и дымя ароматической палочкой): Вижу! Ясно вижу счастливое выжившее семейство, богатый дом, цветущие сады… Но это произойдет только если наш раджа передаст власть народному комитету. Тогда его драгоценная жизнь будет спасена!

ШАХРИЯР: Что это за народный комитет? И кто его возглавит?

ВИЗИРЬ (кланяясь): Я могу принять на себя это бремя, повелитель. Пусть стрелы врагов целятся в меня и мою семью, зато вы будете невредимы!

ФАКИР (монотонно): Да, вы будете невредимы. И детишки ваши – все шестеро.

ШАХРИЯР (вскакивая с трона): Я отказываюсь править в этом сумасшедшем доме! Невесты, свахи, экстрасенсы – и еще жениться заставляют, шестерых детей напророчили… А Шахрезада не может стать моей невестой… Все – решено: возвращаюсь в Европу!..

Убегает из зала. Немая сцена.

КАРТИНА ЧЕТВЕРТАЯ.

Берег моря. ШАХРИЯР ищет корабль, чтобы уплыть в Европу. Навстречу ему расхлябанной походкой идет СИНДБАД с несколькими матросами.

ШАХРИЯР: Эй, постойте, господа! Вы не знаете, случайно, где я могу найти Синдбада-Морехода и его быстролетное судно?

СИНДБАД: Капитана Синдбада, сэр. А что вам от него нужно? Он вам случайно не задолжал?

ШАХРИЯР: Нет, я хочу нанять его судно и экипаж, чтобы вернуться в Британию.

СИНДБАД: А-а, туманный Альбион… За туманы отдельная такса, вы в курсе?

Начало: общий танец под песню «Восточные сказки»

КАРТИНА I.

ВИЗИРЬ (появляется на авансцене, танцорам): Спасибо, я уверен, молодому султану понравится ваш танец.

Танцоры уходят. ВИЗИРЬ оглядывается, убеждается, что остался один.

ВИЗИРЬ: Факир! Факи-ир!

Появляется ФАКИР: в чалме, длинном одеянии, с бородой.

ФАКИР: Что угодно моему господину? Превратить медные монеты в золотые, разогнать тучи, заговорить кобру?

ВИЗИРЬ: Золота у меня достаточно, туч на небосклоне не видно, а со своей коброй-женой я сам как-нибудь управлюсь. Ты слышал, что наследный принц Шахрияр возвращается?

ФАКИР: Он же уехал учиться в Оксфорд всего три года назад!

ВИЗИРЬ: Вундеркинд, шайтан его побери!.. Весь курс освоил, диплом получил. Рвется сам управлять государством.

ФАКИР: Значит, Ваше наместничество кончается, господин?

ВИЗИРЬ: Ничего, парень у нас, видимо, ботаник. А визирь иногда управляет раджой. Надо предложить Шахрияру проекты переустройства страны – это раз; и женить его – это два.

ФАКИР: Зачем переустраивать страну? Наш народ процветает, поля плодоносят, казна полна доверху.

ВИЗИРЬ: Ай-яй-яй, какой ты несообразительный. Демократии-то у нас нет. Проблема!

ФАКИР: Зачем нам демократия, если нам без нее пока хорошо?

ВИЗИРЬ: Демократия нам для того, чтобы ограничить власть раджи и поручить управление народному комитету во главе с визирем.

ФАКИР (понимающе): А-а-а!.. Мудро придумано. А зачем женить принца?

ВИЗИРЬ: Опять не соображаешь. А еще факир! Пусть отвлечется на молодую красавицу и не думает о политике.

ФАКИР: У меня, между прочим, сестра – лучшая сваха Кашмира! Даже старую кобылу может пристроить за молодого красавца.

ВИЗИРЬ: Нет, старых кляч нам не надо. Пусть подберет молодых, красивых, образованных девиц. Ну, и породистых, конечно.

ФАКИР: Говорят, что Шахрияр неровно дышал к Шахрезаде…

ВИЗИРЬ: Тарантула тебе на язык!.. Эта своенравная девица совершенно неуправляема. К тому же она из другой касты. Но я уже кое-что предусмотрел… А ты ступай к сестре, пусть ищет невест радже!

ФАКИР: Сию минуту приступаю к выполнению Ваших поручений, господин мой! (кланяется, задом уходит).

КАРТИНА II.

Королевский дворец. Молодой раджа ШАХРИЯР ходит по сцене, за ним семенит ВИЗИРЬ.

ШАХРИЯР: Ну. надо же, ничего не изменилось! Те же портьеры, чеканки и росписи, даже трещина осталась: это я мячом в 9 лет в стену засадил! Может, пригласить дизайнеров, архитекторов – обновить интерьер? Как думаешь, визирь? А то средневековье какое-то…

ВИЗИРЬ: С интерьером успеется, великий раджа. Сначала надо бы провести давно назревшие реформы. В государственной власти у нас средневековье, это точно. Вот вы Оксфорд закончили, а он где находится?

ШАХРИЯР: В Англии. Ты это к чему?

ВИЗИРЬ: А к тому, что в Англии уже давно конституционная монархия. И нам пора входить в европейский дом, так сказать.

ШАХРИЯР: Из этого дома я только что вернулся, и своих проблем там хватает.

ВИЗИРЬ: Да, но у нас уже готов проект либерализации кашмирской экономики – более прогрессивный, чем в Европе.

ШАХРИЯР: Ладно, послушаем твой проект.

ВИЗИРЬ: Есть и еще одно государственное дело, не требующее отлагательств.

ШАХРИЯР: Какое?

ВИЗИРЬ: Вам, великий ражда, нужно жениться. Для обеспечения престолонаследия, так сказать. Ваш батюшка Рахшияр женился в 15 лет, а Вам уже 20 исполнилось.

ШАХРИЯР (мечтательно): А где подруга моей юности танцовщица Шахрезада? Она в Кашмире?

ВИЗИРЬ: Да, властелин, сегодня вы встретитесь с ней. Кстати, у меня припасен сюрприз для вас обоих.

КАРТИНА ТРЕТЬЯ.

Парадный зал дворца. На троне сидит ШАХРИЯР, за ним – двое грумов с опахалами, рядом ВИЗИРЬ.

Для раджи исполняется восточный танец «Черные глаза», но он почти не смотрит, оглядывается по сторонам.

Как они сияют светом -

Черные глаза.

Осень обернется летом

Черные глаза.

Околдован я тобою,

Черные глаза

Стала ты моей судьбою,

Черные глаза

Припев: 2 раза

Черные глаза

Вспоминаю - умираю

Черные глаза

Я только о тебе мечтаю

Черные глаза

Самые прекрасные

Черные глаза

Черные глаза

Черные глаза

Черные глаза все помнят,

Как любили мы.

Сердцем чувствую я это:

Как любишь меня ты.

Так любить никто не сможет

Черные глаза,

Самые прекрасные

Черные глаза

ШАХРИЯР: А где же Шахрезада?

Одна из танцовщиц приближается к трону и сбрасывает покрывало.

ШАХРЕЗАДА: Шахрезада здесь, мой повелитель!

ШАХРИЯР (вскакивая с трона и подбегая к Шахрезаде): Не верю своим глазам! Как ты выросла, похорошела! Совсем девчонкой была, когда я уезжал, а теперь…

ШАХРЕЗАДА: Вы тоже возмужали, великий раджа!

ШАХРИЯР: Называй меня, как в детстве, - Шахри.

ВИЗИРЬ (выступая вперед): Я должен сообщить вам обоим что-то очень важное.

ШАХРИЯР: Хорошее?

ШАХРЕЗАДА: Или плохое?

ВИЗИРЬ: Конечно, хорошее. Повелитель, обнажите, пожалуйста, левое плечо.

ШАХРИЯР (сдвигает рубашку): Здесь у меня родимое пятно в форме морской звезды, я родился с ним.

ВИЗИРЬ: А теперь вы, красавица, обнажите правое плечо, прошу вас!

ШАХРЕЗАДА: И у меня точно такое же родимое пятно! Вот чудеса!

ВИЗИРЬ: Никаких чудес. На самом деле вы – брат и сестра, более того – близнецы. Сиамские близнецы. Вы родились, сросшись плечами, а после операции у обоих остались эти пятна.

ШАХРЕЗАДА: А почему я тогда выросла в бедном квартале, а не во дворце?

ВИЗИРЬ: Дело в том, что раджа Рахшияр не хотел девочку. У него и так до Шахрияра родилось 5 дочерей подряд, едва удалось их замуж пристроить. Поэтому он приказал подкинуть вас на крыльцо бедной семьи. (в зал, тихо) Чего уж там, старый раджа давно умер, его жена тоже, так что некому сказать, что я вру!

ШАХРИЯР: Значит, ты моя сестра! А мне казалось, я испытываю к тебе совсем не братские чувста…

ШАХРЕЗАДА: И мне казалось то же самое…

ВИЗИРЬ: Ну ладно, этот вопрос мы урегулировали. Шахрезаде нет смысла переезжать во дворец – она привязалась к другой семье, получила простое воспитание. Да, и документов никаких не осталось. Так что… просто ходите друг к другу в гости.

ШАХРИЯР (упавшим голосом) И на ком мне теперь жениться?

ВИЗИРЬ (торжественно): На одной из трех претенденток, которых выбрала для вас лучшая сваха Кашмира Сульбуль!

Под вальс Мендельсона появляется СУЛЬБУЛЬ.

СУЛЬБУЛЬ: О, великий раджа, сын великого раджи! Я выбрала для вас трех лучших, самых знатных и чистопородных девушек. Это выпускницы престижной школы «Звезда Кашмира» (хлопает в ладоши).

Появляются три ДЕВУШКИ.

СУЛЬБУЛЬ: Первая – самая умная. Она может делить и умножать в уме десятизначные числа, открыла сверхновую звезду, написала трактат о классификации видов пыли и трижды побеждала в игре «Кто хочет стать миллионером?».

ШАХРИЯР (девушке): А ты умеешь танцевать?

ПЕРВАЯ ДЕВУШКА: Вот еще! Это занятие для безголовых пустышек.

ШАХРИЯР: А рассказывать сказки на ночь можешь?

ПЕРВАЯ ДЕВУШКА: Сказки? – глупости какие. Лучше я почитаю вам на ночь труды Эйнштейна.

ШАХРИЯР (со вздохом): Давайте вторую…

СУЛЬБУЛЬ (выводя вторую девушку): Вторая – самая творческая натура. Поет, как соловей, крутит тройное сальто, вышивает гладью и пишет стихи.

ВТОРАЯ ДЕВУШКА: Стихи о любви к молодому радже.

ШАХРИЯР: Какая может быть любовь, когда ты первый раз видишь меня?

ВТОРАЯ ДЕВУШКА: Это неважно. Объект любви нужен лишь для раскрытия моего таланта.

ШАХРИЯР: Ну хорошо, прочти что-нибудь.

ВТОРАЯ ДЕВУШКА (достает листочек и читает монотонно, нараспев, под индийскую мелодию):

Подожди, не уходи,

Мы с тобой едва познакомились, а ты уже уходишь,

Как ручей в синем небе, как синица на дереве,

Так я не хочу, что бы ты уходил.

Ах, почему так светит солнце,

Ах, почему так поют птицы,

Ах, зачем бывает на свете весна,

Ах, почему так пылят эти несносные машины.

Ты навсегда вошел в мое сердце,

Забудь обо всем, пойдем со мной.

Мой принц, я сказала бы тебе еще много слов,

Но стих сейчас уже закончится.

ШАХРИЯР: Да, талант несомненный. Можно попробовать детишкам на ночь бормотать, чтобы спали крепче. А третья?

СУЛЬБУЛЬ: О-о, повелитель, третья – самая красивая. Смотрите: натуральная блондинка в шоколаде! Ноги от ушей, уши от головы. Картинка, а не невеста!

ТРЕТЬЯ ДЕВУШКА: Почему картинка? На мне что, нарисовано слишком много?

ШАХРИЯР: А чем ты любишь заниматься, красавица?

ТРЕТЬЯ ДЕВУШКА: Я заниматься вообще не люблю. Я посвящаю себя досугу.

ШАХРИЯР: Как, интересно?

ТРЕТЬЯ ДЕВУШКА: Целиком и полностью. А еще я могу украсить ваш досуг.

ШАХРИЯР: Ладно, последний вопрос. Сколько будет дважды два?

ТРЕТЬЯ ДЕВУШКА: А сколько вам нужно? Намекните.

ШАХРИЯР: Нет, такие невесты мне не нужны. Лучше уж холостяком остаться… (всплескивает руками) Ах, почему же Шахрезада – моя сестра?..

ВИЗИРЬ: Может, тогда сама Сульбуль подойдет вам? Она еще молода, в самом соку, а какая хитрая да языкастая!..

ПЕСНЯ СУЛЬБУЛЬ (из к/ф «Кавказская пленница):

Мой бесценный раджа, я твоя навек!

Я одна заменю десять человек,

Я готовлю и шью, хорошо пою

Я украшу собой молодость твою!

Неплохо очень

Сульбуль в жены взять.

И будут ночи

Гореть и пылать!

Мой бесценный раджа, присмотрись ко мне!

Я везде хороша – даже на слоне.

Не смотри, что тебя старше я … чуть-чуть,

Но зато у меня суперская… стать!

Неплохо очень

Сульбуль в жены взять.

И будут ночи

Гореть и пылать!

ШАХРИЯР (испуганно): Нет, спасибо!... То есть, я подумаю еще… обо всех невестах. И выберу. Потом.

ВИЗИРЬ: Надо выбирать быстрее, о повелитель! А теперь – ключевой вопрос. Демократизация восточной сатрапии через учреждение комитета народного спасения. Введите предсказателя Бен Арух Аль-Бина!

Появляется ФАКИР со ЗМЕЕЙ, кланяется и принимает загадочный вид.

ФАКИР (закрывая глаза и раскачиваясь из стороны в сторону): Я вижу будущее этой страны… (звучит тревожная музыка, змея танцует) Страшное, кровавое будущее – если раджа останется самодержавным правителем. Будет революция! И вы, повелитель, и ваша семья, даже малолетние дети – все вы будете казнены повстанцами… Бр-р-р-р… Просто сердце разрывается смотреть на мучения невинных деточек…

ВИЗИРЬ: Бен Арух Аль-Бин, видишь ли ты какой-нибудь другой сценарий будущего?

ФАКИР (подвывая и дымя ароматической палочкой): Вижу! Ясно вижу счастливое выжившее семейство, богатый дом, цветущие сады… Но это произойдет только если наш раджа передаст власть народному комитету. Тогда его драгоценная жизнь будет спасена!

ШАХРИЯР: Что это за народный комитет? И кто его возглавит?

ВИЗИРЬ (кланяясь): Я могу принять на себя это бремя, повелитель. Пусть стрелы врагов целятся в меня и мою семью, зато вы будете невредимы!

ФАКИР (монотонно): Да, вы будете невредимы. И детишки ваши – все шестеро.

ШАХРИЯР (вскакивая с трона): Я отказываюсь править в этом сумасшедшем доме! Невесты, свахи, экстрасенсы – и еще жениться заставляют, шестерых детей напророчили… А Шахрезада не может стать моей невестой… Все – решено: возвращаюсь в Европу!..

Убегает из зала. Немая сцена.

КАРТИНА ЧЕТВЕРТАЯ.

Берег моря. ШАХРИЯР ищет корабль, чтобы уплыть в Европу. Навстречу ему расхлябанной походкой идет СИНДБАД с несколькими матросами.

ШАХРИЯР: Эй, постойте, господа! Вы не знаете, случайно, где я могу найти Синдбада-Морехода и его быстролетное судно?

СИНДБАД: Капитана Синдбада, сэр. А что вам от него нужно? Он вам случайно не задолжал?

ШАХРИЯР: Нет, я хочу нанять его судно и экипаж, чтобы вернуться в Британию.

СИНДБАД: А-а, туманный Альбион… За туманы отдельная такса, вы в курсе?

Если Вы хотите получить полный текст сценария, ознакомьтесь с Правилами заказа сценариев или обратитесь к автору: balex63@koriphey.ru.