Ирония судьбы, или всё смешалось
ПРОЛОГ
ВЕДУЩИЙ: Мало кто знает, но каждый Новый год начинается во всем мире задооолго до 31 декабря… Если этот праздник встречает вся планета, разве можно подготовиться к нему за один день? Разумеется нет. Именно поэтому давайте посмотрим, что происходит в аэропорту, где деды морозы всех стран собираются для полета на международную конференцию по празднованию Нового 2025 года.
Танец - флешмоб в костюмах стюардесс и стюардов.
Звук оповещения в аэропорту: Дамы и господа, посадка на рейс, следующий в Новый год, открыта. Просим пассажиров пройти к гейту номер 31.
СЦЕНА 1.
Зал аэропорта. Деды Морозы из разных стран толпятся в накопителе.
СНЕГУРОЧКА: Господа, прошу вас, проходим за мной и не задерживаемся. Ну что ж это такое, кто-нибудь заберите у китайского Мороза камеру, сколько можно снимать все вокруг?
ШАО-ДАНЬ (Китай): Я не Мороз! Моё имя - Шань Дань Лаожен. И это наша туристическая привычка - всё фотографировать.
СНЕГУРОЧКА: Ясно… Итак, господа Морозы, меня зовут Снегурочка, я являюсь главным организатором принимающей в этом году конференцию стороны - России. Мой коллега Дед Мороз ожидает вас в головном офисе в Москве, наш полет займет два часа. Прохладительные напитки, сосульки, мороженое и подарки будут предложены вам после взлета.
ПАПАИ НОЭЛ (Бразилия) (в шортах и гавайской рубашке): А как же горячительные напитки и тропические фрукты?
СНЕГУРОЧКА: Уважаемый (смотрит в бумажку) Папаи Ноэл, наши Морозы от горячего тают и растекаются по салону…
ПАПАИ НОЭЛ: А я сам горячий и люблю горячее! Бамбалейо!!
СНЕГУРОЧКА: Ок, подогрейте ему лимонад и мороженое! (уходит)
Оповещение про взлет. Звук взлета
МОРОЗЫ в салоне самолёта.
САНТА-КЛАУС: Ох, и работёнка меня ждёт! Я из вас самый загруженный… Объезжаю за ночь 36-и стран…
ЙОУЛЛУПУКИ (Финляндия): Как ты в трубы-то протискиваешься, коллега? Раздобрел с прошлого года…
САНТА: Какие трубы, Йоуллупуки?.. У всех сейчас балконы, лоджии, гаражи, веранды… Быстро подарки положил – и дальше.
ЙОУЛУППУКИ: А мы в Финляндии вообще ник-куда не торопимся. Я надеваю козлиную шкуру и сам хожу за угощениями.
СЕГАЦУ-САН (Япония): Некоросо детисек объедать Не по-самурайски.
ШАО ДАНЬ: Тоже мне, самураи! Вы с граблями ходите!
СЕГАЦУ-САН: Это ритуальные грабри - они сгребают сцастье и богацво. А ещё вазно оциститься от сази. (поворачивается к залу) Как раз 13 декабря во всех японских домах - генерарьная уборка! Сусу хараи!
ФЕЯ БЕФАНА (Италия): Я считаю, только женщина может сделать Новый год волшебным! Я - Фея Бефана, я всегда в красном! В новогоднюю ночь помогаю всем избавиться от старого хлама! Просто выбросить из окна и из головы всё лишнее!
Оповещение о посадке
ЙОУЛУППУКИ: Ка-жетттся, мы идёоом на посатку.
СНЕГУРОЧКА: Уважаемые господа…
ФЕЯ БЕФАНА: И дама!
СНЕГУРОЧКА: Безусловно, уважаемые господа и дама, наш самолёт приступил к снижению, очень скоро мы приземлимся в аэропорту ДомоДЕДОВО-МОРОЗОВО, чтобы затем проследовать в Великий Устюг, где находится резиденция российского Деда Мороза.
САНТА КЛАУС: Кстати, у кого ледяной глобус?
ПАПАИ НОЭЛ: Вон, на багажной полке лежит, рядом с посохом.
САНТА: Точно!.. Чуть не забыл… А ведь это наш волшебный символ (тянется за глобусом и роняет его).
Глухой стук падения Ой! Вроде целый, сейчас бородой вытру.
Выходят из самолёта
СЦЕНА 2.
Великий Устюг. Всемирный конгресс Дедов Морозов. Плакат на стене: “ПРИВЕТСТВУЕМ УЧАСТНИКОВ ВСЕМИРНОГО КОНГРЕССА ДЕДОВ МОРОЗОВ!”
ДЕД МОРОЗ: Мы рады принимать наших коллег на российской земле! Я вижу, каждый привёз с собой свой символ Нового Года (Деды Морозы поднимают разные предметы и машут ими).
СНЕГУРОЧКА: Но у нас есть самый главный, общий символ. Традиционно страна, принимающая конгресс, устанавливает на сцене ледяной глобус - знак единства всей планеты, объединенной в одно целое в новогоднюю ночь. И сегодня эстафету нам передаёт САНТА КЛАУС! Аплодисменты!
САНТА КЛАУС (выходит на сцену с глобусом): Вот, берёг как зеницу ока. Передаю из рук в руки!
СНЕГУРОЧКА (рассматривая глобус): Что это? Я вижу скол в районе Якутии! И трещину до самой Японии!
САНТА КЛАУС: Упссс… Уронил случайно в самолёте. Я думал, всё цело, сорри вэри мач.
СЕГАЦУ-САН: Это диверсия! Кто подняр руку на страну восходящего сорнца?
ШАО ДАНЬ: Да, одна трещина всю Японию легко расколет… Но не расстраивайся, вас на глобусе почти не видно.
СЕГАЦУ САН: Где мой самурайский меч? Я отомщу обидчику!
ЙОУЛУППУКИ: Нуу, не пыхтите, как горячие финские парни. Глобус можно склеить.
ФЕЯ БЕФАНА (тянется за глобусом): Лучше отдайте глобус мне, а то вы его окончательно сломаете! Ничего нельзя доверять мужчинам, особенно бородатым! (другие Деды Морозы пытаются вырвать у неё глобус)
Глобус летит и…. падает на пол, разбиваясь на части.
Звук: Разбитое стекло
ДЕД МОРОЗ и СНЕГУРОЧКА (хором): Нееет!
Грозная музыка, мерцание
ВЕДУЩИЙ: Ну что, добились своего? Показали пример дружбы и сотрудничества? Как же вы, главные символы Нового года, могли забыть об объединении людей и наций в едином волшебном порыве? Маги-хранители, основатели всех народов, завещали:
Как только разобьется шар,
Перевернется все, и вот
По свету полетит кошмар
Не будет прежним Новый год!
Все сказки потеряют смысл
И страны будут воевать.
Не растеряйся и держись:
Мир нужно заново собрать!
Звук взрыва грома,перемещения в пространстве
Все морозы разлетаются по сторонам, но успевают сказать:
САНТА: Держимся крепче друг за друга, куда бы мы ни разлетелись - окажемся там вместе!
ЙОЛЛУПУКИ: И что бы ни случилось, помните! Нам нужно все вернуть обратно, иначе беда!
Перемещение
СЦЕНА 3. Сказка "По щучьему велению" в Рио де Жанейро
Трое Дедов Морозов оказываются в Бразилии.
САНТА: Фух, кажется все!
ЙОЛЛУПУКИ: Ну как вы, целы?
САНТА: Вроде бы да… Да уж, вот это ситуация, господа!
ШАО ДАНЬ: Еще и голос этот свыше… я-то думал, что во всем новом году мы с вами самые главные и прочные, как Великая китайская стена, но, выходит, всё это время за нами следило какое то «нечто» и смотрело, как мы себя ведём?
ЙОЛЛУПУКИ: Еще и про магов-хранителей было сказано… Мы с вами Деды морозы, а не мальчики на побегушшш-ках! Можем сами с Новым годом управиться.
САНТА: Еще и стишками пытались запугать… типа всё смешается, перемешается и вообще рухнет. Ничего страшного: небо и земля на месте, все живы, только олени отстали по пути…
ШАО ДАНЬ: Живы то мы живы, вот только где?
Мелодия самбы
Мимо идёт парень в яркой рубахе, цветных шортах.
МОРОЗЫ: Эйээйээйй! Молодой человек, постойте! Подскажите, а вы куда?
ЕМЕЛЯ: В смысле, вы из какого танка вылезли? На карнавал, конечно! Главное событие года, весь город гудит. Ну, вы смешные, господа туристы.
САНТА: Карнавал? Мы что, в Бразилии?
ЕМЕЛЯ: Где же ещё. Рио де Жанейро – город танцев, огней и сиесты!
ШАО ДАНЬ: Ясно, ясно, а подскажите… Как я могу к вам обращаться?
ЕМЕЛЯ: Емеля!
ЙОЛЛУПУКИ: Е-ме-ля?! Это что за чепуха?
САНТА: Ты своё-то имя слышал, Йоллу-пуки?
ЙОЛЛУПУКИ: У меня красивое финское имя. Но мы сейчас в Бразилии. Е-ме-ля не совсем похоже на бразильское имя.
ЕМЕЛЯ: Ну а Емеля Гарсиа Хуанитос Скембрано Кортес?
ШАО ДАНЬ: Вот это по-бразильски, ничего не скажешь…
ЕМЕЛЯ: Именно, поэтому не удивляйтесь. У меня вообще родители приколисты. Папа Пётр, а не Педро. Мама - Лена, а не Хелена. Все удивляются, но потом привыкают
Мелодия самбы, Емеля танцует.
САНТА: Батюшки, так ты что, русский?
ЕМЕЛЯ: В смысле русский?! Коренной бразилец. Гляньте на мою бородку, курчавые волосы! А темперамент?.. (подпрыгивает и прокручивается вокруг себя).
ЙОЛЛУПУКИ: Ладно, ладно, не спорим. Раз бразилец, то точно сможешь нам помочь. Надо выход искать… Проводишь на карнавал, а, Эмилио, вернее, Емеля?
ЕМЕЛЯ: Да пожалуйста! Мы всем рады. Вот только у меня один вопрос. Вам в халатах и валенках ниче, нормально? Как будто должно быть жарковато.
САНТА: Ой, и правда… я сразу и не заметил.
ЙОЛЛУПУКИ: Точно… жара смертная, а я с севера, теплее всех одет! Превращаюсь в очень горячего финского парня.
ЕМЕЛЯ: Не парьтесь - пойдемте, одену вас по моде и по сезону! У нас же в Бразилии лето в разгаре!
Мелодия ламбады.
Герои уходят за кулисы, скидывают шубы, а под ними все летнее.
ВЕДУЩИЙ : Сеньоры и сеньориты, мы начинаем наш самый яркий и невероятный новогодний карнавал! Напомним, что в конце вечера только самая яркая и артистичная делегация нашего шествия сможет получить главный приз вечера - щуку, исполняющую все желания!
ЕМЕЛЯ: Смотрите, ради нее-то я и пришел! 25 лет лежал себе на печи, пальцем о палец за все это время не ударил. А сегодня проснулся и как по волшебству прямо тянет меня сюда, на этот карнавал! Думаю вот чего мне для счастья то не хватало - щуки!
ЙОЛЛУПУКИ: Что за бред? Какая щука на карнавале?! Еще и исполняющая желания, где это видано?
ШАО ДАНЬ: Вот именно. Если бы пиранья или барракуда, я бы ещё поверил… а так какие то сказки!
САНТА: Конечно! Сказки! Дак вот в чем дело!
ЙОЛЛУПУКИ: А ну-ка, объясни
САНТА: Ну, сказки это! То, что перемешалось, понимаете?
Как только разобьется шар,
Перевернется все, и вот
По свету полетит кошмар
Не будет прежним Новый год!
Мы очутились в Бразилии, а тут ни с того ни с сего какой-то Емеля нарисовался, хотя здесь отродясь таких имен не бывало. Лежал на печи, а щука исполняет все желания.
ШАО ДАНЬ: В пророчестве сказано, что перевернётся всё
САНТА. Вот, доказательство: русская сказка «По щучьему велению» переехала в Бразилию.
ЙОЛЛУПУКИ: А кто сказал, что с Новым годом какая-то беда? Уважаемый! Емеля! Расскажите нам поподробнее - что тут происходит?
ЕМЕЛЯ: Ну, как же… Ежегодный карнавал, в котором участвуют яркие делегации и борются за главный, совершенно уникальный приз.
ЙОЛЛУПУКИ: Ну, вот, всё правильно! Ежегодный карнавал, как раз перед Новым годом.
ЕМЕЛЯ: Новым чем?
ШАО ДАНЬ: Ну годом! Праздник такой. Ты же говоришь, что фестиваль у вас каждый год проводится.
ЕМЕЛЯ: Ну да. В последний месяц года - в июле
САНТА: Тьфу ты, какой июль?
ЕМЕЛЯ: Да что ж вы меня за дурака держите! Первый месяц в году - январь.
МОРОЗЫ (хором): Ну!
ЕМЕЛЯ: Ну, а последний - июль!
ШАО ДАНЬ: Приплыли… Ладно, похоже Санта был прав. Либо у парнишки с головой непорядок, либо никакого Нового года тут и в помине нет…
ЕМЕЛЯ: Да хватит вам болтать! Начинается! Добро пожаловать на карнавал. Рио, ах Рио! Город мечты
САНТА: Никак не пойму, Емеля! Почему тебе так нужна эта рыбка-то?
ШАО ДАНЬ: У вас тут море, океан вокруг - вылови себе какую нибудь креветку и живи счастливо.
ЙОЛЛУПУКИ: А вот нам, коллеги, эта щука жизненно необходима! Вы же понимаете, одно волшебное желание – и Новый год снова станет нормальным.
ЕМЕЛЯ: Ээээ, нет! Вы не понимаете. Я же эту щуку волшебную собственными руками уже как-то раз выловил, и такая жизнь началась… сказка наяву, понимаете!
САНТА:: Как это поймал? Если она сейчас на карнавале главным призом разыгрывается?
ЕМЕЛЯ: Дак упустил! Так ей надоел своими желаниями дурацкими, что она дождалась первого удобного случая – и бульк! Уплыла, сбежала!
Все смотрят на него с недоумением
ЕМЕЛЯ: ладно, что я вам объясняю… Короче говоря, где то год назад…
СЦЕНА 4. Прошлое Емели
Тропический пейзаж. Пляж. Печь под навесом.
На печи лежит ЕМЕЛЯ. Его МАТЬ и БАБУШКА громко ссорятся.
ЛЕНА, мать Емели: Ты всегда его выгораживаешь! А он уже двадцать три года с печи не встаёт!
СВЕТЛАНА, бабушка Емели: Да, я люблю своего внука! Он ещё такой молодой и такой талантливый, матерь божья!
ЛЕНА: И как ты в нём таланты рассмотрела? Он ни разу никому не помог по дому! Сначала не ходил в школу, потом в вуз! Теперь не ходит на работу!
СВЕТЛАНА: Мальчик такой нежный, чувствительный! Этот мир слишком жесток для него!
ЛЕНА: В свои годы он должен кормить семью! А мы кормим его, этого лежебоку! Я больше не вынесу такого позора! Эй, Емеля!
ЕМЕЛЯ (издаёт громкий храп)
ЛЕНА: Я знаю, что ты не спишь!
ЕМЕЛЯ: Ну, допустим… Всё равно я занят.
ЛЕНА: Чем это, интересно?
ЕМЕЛЯ (поднимается): Я сочувствую вашему горю, сеньоры. Сын - безнадёжный лентяй и засоня. Я поплачу за вас, хорошо? (содрогается в рыданиях)
СВЕТЛАНА: Я же говорила - он ранимый и чувствительный! Твоя бабушка с тобой, внучек! Не плачь, моё сердце разрывается на части!..
ЛЕНА: Слезай с печи и отправляйся за водой. И только посмей отказать матери!..
ЕМЕЛЯ: Я не отказываю матери, но возле нашего дома только океан. Воду из него нельзя пить.
ЛЕНА: смотри-ка, выкручивается. Через 15 минут в наш квартал приедет грузовик с питьевой водой. Вот тебе деньги, принеси три канистры. Ха!
ЕМЕЛЯ (неохотно сползая с печи): Три канистры! Мне столько не унести… Жестокая мать!.. (свистит) Капи! Капи, ко мне!
К ЕМЕЛЕ радостно подбегает ручная КАПИБАРА.
ЕМЕЛЯ: Капи, дай лапку! (Капибара крутится и подпрыгивает)
СВЕТЛАНА (Лене): Видишь, какой он способный! Дрессировщик прямо!
ЕМЕЛЯ: Ну, должен же мне кто-то на печь бригадейро приносить!
КАПИБАРА (в зал): Бригадейро - это самые вкусные бразильские конфеты! Только чур, я ничего вам не говорила!
ЕМЕЛЯ: Капи, поможешь мне донести воду до дома?
КАПИБАРА активно кивает и бежит за ним.
Емеля с Капибарой нат улице, возле канистр с водой.
ЕМЕЛЯ: Ну вот, подсунули грязную воду. Там змея или жаба?
ГОЛОС ЩУКИ: Емеля, открой канистру и освободи меня из плена!
ЕМЕЛЯ (Капибаре): Ты это слышала?
КАПИБАРА кивает, показывает на канистру - что её надо открыть.
ЕМЕЛЯ (с сомнением): Думаешь? А если это мошенники?
ГОЛОС ЩУКИ: Емеля, выпусти меня и не пожалеешь! Я исполню все твои желания!
ЕМЕЛЯ: Точно мошенники! Так не бывает!
КАПИБАРА подталкивает его к канистре.
ЕМЕЛЯ: А чем я рискую? Взять у меня нечего… Ладно, открываю!..
Появляется ЩУКА.
ЩУКА: Емеля, я так благодарна тебе за помощь! И я не мошенница. Вот скажи, чего ты хочешь больше всего на свете?
ЕМЕЛЯ: Снова оказаться на печи!
ЩУКА: Тогда скажи волшебные слова “По щучьему веленью, по моему хотенью”!
ЕМЕЛЯ: По щучьему веленью, по моему хотенью возвращай меня на печь! Очень хочется залечь!
Задник меняется, звучит музыка - и Емеля снова лежит на печи.
ЕЛЕНА: Ты смотри, воды не принёс - и снова разлёгся!
СВЕТЛАНА: Зато он рыбу поймал, сейчас мукеку сварим.
КАПИБАРА (в зал): Мукека - это бразильский рыбный суп! Только чур, я ничего вам не говорила!
Мама: да сколько можно! Начинают пререкаться
ЕМЕЛЯ: Щука, сделай так, чтобы эти женщины замолчали! По щучьему веленью, по моему хотенью!
Щука машет плавником - и мать с бабушкой превращаются в глухонемых. Они интенсивно жестикулируют и дёргают Емелю за одежду.
ЕМЕЛЯ: По щучьему веленью, по моему хотенью, пусть отправляются куда-нибудь подальше…
ЩУКА: В жизни не выполняла таких дурацких желаний!
Женщины исчезают.
ЕМЕЛЯ: ах так? По щучьему веленью, по моему хотенью, спой нам зажигательную песню!
ПЕСНЯ ЩУКИ (Энрике Иглесиас Bailamos)
В краю добра
Чудеса нас поджидают тут и там.
Уже пора –
Обратись к своим желаньям и мечтам
И все танцуют
Гурьбой,
И радость брызжет
Струей,
Что происходит с тобой?..
Пожелай
Счастья, мира, процветанья
Пожелай
Могут сбыться все мечтанья
Так и знай!
Почему
Просишь радостей себе
Ты одному?
Потому
Не нужны твои желанья
Никому…
В финале песни ЩУКА исчезает.
СЦЕНА 5. Три Деда Мороза и Емеля.
ЕМЕЛЯ: Ну как-то так все и было… сбежала от меня щука, а я только потом понял, что она и была рыбой моей мечты. В общем, мне и желания уже выполнять не нужно, если честно. Видите - я с печи слез, танцевать научился, культурно общаться. Мне бы найти эту рыбку и объясниться.
САНТА: Емель, откровенность за откровенность. Мы сами попали в такую ситуацию…
ШАО ДАНЬ: Застряли в проблемах по самое китайское не хочу.
ЙОЛЛУПУКИ: Нам может помочь только настоящее чудо. Чтобы преодолеть пространство и время, перевернуть мир с ног на голову.
Шар дань: Что если нам объединиться и выкрасть щуку?
ЕМЕЛЯ: Выкрасть? В смысле? Вы что, там такая охрана! Я то думал, вы уже поняли.
САНТА: Что поняли?
ЕМЕЛЯ: Всё, что нам остается - принять участие в параде своей делегацией!
ШАО ДАНЬ: Да ты с ума сошел?! Мы ни петь, ни плясать не умеем.
ЙОЛЛУПУКИ: Костюмов нет, еще и погляди - все делегации выезжают на каких то движущихся платформах.
ЕМЕЛЯ: Да ладно! Вы что, забыли, что я фартовый! И от рыбки моей чудесной у меня осталась печь! Ааааааа ну каааа *свистит*
Выезжает печь с матерью, бабушкой Емели и Капибарой.
ЕМЕЛЯ: Друзья, вы, главное, ни о чем не спрашивайте! Но нам очень нужна ваша помощь! Есть у меня одна песня, которую наша щучка точно услышит. Готовы?
Песня щуки продолжение
(со второго куплета Энрике Иглесиас Bailamos)
Пройдут года
Пустота опять поселится в груди.
Куда, куда? –
Не бросай меня, прошу, не уходи!
Вернётся щука
Опять,
Опять хотеть
И желать,
Снова о счастье мечтать…
Пожелай
Счастья, мира, процветанья
Пожелай
Могут сбыться все мечтанья
Так и знай!
Почему
Просишь радостей себе
Ты одному?
Потому
Не нужны твои желанья
Никому…
Появляется заветная щука в конце песни и начинает подпевать вместе с ними.
ЕМЕЛЯ: Щука, прости меня, я дураком был, всякие глупости желал! Давай просто дружить, ты классная!
ЩУКА: Я согласна. Вижу, ты теперь отличный танцор и хороший друг.
САНТА: А от нас троих можно всего одно желание? Мы ведь тоже круто выступили.
ЩУКА: Ок, я сегодня добрая!
ШАО ДАНЬ: Пусть всё вернется на свои места!
ЙОЛЛУПУКИ: И сказка про Емелю тоже!
Звук перемещения в пространстве и времени, герои исчезают.
СЦЕНА 6. Снежная королева в пустыне
Мелодия Арабская ночь
Сегацу-сан и Фея Бефана попадают в Багдад.
СЕГАЦУ-САН: Эх, японский демон Ёкаи, куда мы попали?
ФЕЯ БЕФАНА: Ничего не понятно, но жара тут посильней, чем на Капри! Даже я запарилась…
СЕГАЦУ-САН: И ветродуй такой, что меч самурая может сдуть с пояса… это что, Сахара?
Пробегает мальчик-газетчик: разыскивается вор, разыскивается вор!!! Хитрый, юркий, в рваных башмаках!
Посетители и торговцы начинают суетиться, проверять карманы
ПОКУПАТЕЛЬ: Аааааах! Шайтан! Украл мой кошелек! Прямо из кармана, как я не заметил!
ПРОДАВЕЦ: А у меня стащил три лепешки прямо из-под носа!
ЗАКЛИНАТЕЛЬ ЗМЕЙ: А у меня ковёр!И любимую кобру!
ВОДОНОС: Это он, Кай, вы же слышали! Босой, чумазый, хитрый! Точно он!
ПРОДАВЕЦ: Ууух, жалко, пороть детей нам нынче не разрешают. Я бы его так и отделал(а) прутьями! Был таким ангелочком, и что теперь?
ПОКУПАТЕЛЬ: А не нужно было соваться куда не надо. Захотел найти сорок разбойников, а в итоге попал в лапы к ней.
ЗАКЛИНАТЕЛЬ ЗМЕЙ: К Песчаной королеве!
ВСЕ ОСТАЛЬНЫЕ (поворачиваясь к нему, хором): Тссссссс! Хочешь накликать песчаную бурю?
СЕГАЦУ САН: Что?! Кай и Песчаная Корорева? Это ведь не то, о чем я думаю? У нас в Японии тоже рюбят сказки Андерсена.
ФЕЯ БЕФАНА: Не знаю, не читала, но мне очень интересно.
Выбегает обеспокоенная ГЕРДА
ГЕРДА: Кай, братик, ты где? Вы видели Кая?! Подскажите, где же он?!
ПОКУПАТЕЛЬ: Если бы мы знали, где он, то не стояли бы здесь.
ПРОДАВЕЦ: Мы бы его нашли и задали хорошую трепку.
ВОДОНОС: Герда, твой приятель уже не просто проказничает на базаре. Это настоящий малолетний преступник, которого теперь ищет стража.
СЕГАЦУ-САН: Герда?! Это точно Снежная королева…
ФЕЯ БЕФАНА: Но в каком-то восточном формате… Пошли, узнаем, что вообще происходит. (подходит к толпе)
ФЕЯ БЕФАНА: Приветствую вас, жители Багдада! Я правильно угадала? (все кивают). Мы - гости вашего города, собираем разные истории и обязательно напишем про все местные фишки.
СЕГАЦУ-САН: Саёнара! Скажите, Кай - он ведь из сказки “Снежная корорева”?
ПРОДАВЕЦ: Почему Снежная? Мы никогда не видели снега!
ПОКУПАТЕЛЬ: У нас вокруг пустыня!
ЗАКЛИНАТЕЛЬ ЗМЕЙ: Барханы! И много песка! Горы песка!
ВОДОНОС: Поэтому наша королева - Песчаная!
ВСЕ ОСТАЛЬНЫЕ (поворачиваясь к нему, хором): Тссссссс!
ГЕРДА (восточным жителям): Вы поможете мне найти Кая?
ПРОДАВЕЦ: Нееет, он нас обокрал, он хулиган и разбойник!
Песня “Восточные сказки”
Восточные сказки
Не строй нам, девица, глазки
Брат твой - разбойник
Испортился вконец!
[Куплет 1: Arash & Блестящие]
В доверие втирается
И сладко улыбается
Притворяется и врёт
И товар у нас крадёт!
Королева из песка
Охмурила паренька
Запугала нас совсем
И добавила проблем!
[Припев: Блестящие & Arash]
Восточные сказки
Не строй нам, девица, глазки
Брат твой - разбойник
Испортился вконец!
Восточные сказки
А может, расскажешь нам
Как королеву
Песчаную прогнать?
[Куплет 2: Arash & Блестящие]
Эх, девушка-красавица
Ты сама нам нравишься
У тебя воришка-брат,
И никто ему не рад.
ГЕРДА:
Брата вовсе не хвалю,
Всё равно его люблю
Надо Кая отыскать
И скорей расколдовать!!
[Припев: Блестящие & Arash]
Восточные сказки
Не строй нам, девица, глазки
Брат твой - разбойник
Испортился вконец!
Восточные сказки
А может, расскажешь нам
Как королеву
Песчаную прогнать?
ГЕРДА (Фее и японцу): Скажите, а вы сможете помочь мне найти Кая, если я расскажу нашу историю?
ФЕЯ БЕФАНА: Мы постараемся!
СЕГАЦУ-САН: Слово самурая! Ведь Песчаная королева раньше была Снежной, то есть она - наша родственница.
ФЕЯ БЕФАНА: Если мы вернём всё на свои места, она точно будет за нас. И за правильный Новый год.