Ночь перед Рождеством
НIЧКА ОПРЕЖ СВЯТОК. LA NUIT AVANT LE NOEL
(новогодний экспромт)
Съемочная площадка. Режиссер, группа актеров. Экранизация повести Н.В.Гоголя «Ночь перед рождеством».
Действующие лица:
ОКСАНА (САНДРА)
ГОЛОВА (МЭР ПАРИЖА)
СОЛОХА (актриса СОЛАНЖ)
Ее сын ВАКУЛА (ВАКУЛИО, ВАКУЛЬДО)
ДЬЯЧОК (ПАДРЕ)
ЧЕРТ (ЛЮЦИФЕР, ДЬЯБОЛО)
ДЖЕННИФЕР ЛОПЕС
КУМ ПАНАС
ЧУБ
Украинские девушки, французские и латиноамериканские танцовщицы, нечистая сила.
Действие I. Украинский вариант.
КАРТИНА I.
Танец ведьмы (Солохи) с Чертом и нечистой силой. Похищение месяца.
Появляются Чуб и Панас.
ЧУБ: Так ты, кум, що не був у дьяка в новой хате? Там будэ добрая гулянка! Шо цэ такэ? Дывись, Панас, мисяца нэма!
ПАНАС: Як так нэма?
ЧУБ: Так и нэма! Сховали мисяц, демократы поганые!
ПАНАС: Ну и добрэ, шо сховали! Целее будить. Побигли до дьяка!
КАРТИНА II
Горница Оксаны. Девица сидит перед зеркалом.
ОКСАНА: Шо, кажите мне, я гарна дивчина чи ни? Ой, гарна, дюже гарна!
ВАКУЛА (появляется на пороге): Оксана, серденько мое, дивись, яки я тебе подарунки припер!
ОКСАНА: Ну, шо цэ такэ? Це ж железячки!
ВАКУЛА: Знамо дело, железячки! Я ж кузнец, а не ювелир!
ОКСАНА (надув губу): Мабуть бы камушек какой прифарбувал… Шо ж я, лошадь, в железе гуляти?
ВАКУЛА: Ну кажи тогда, чого бажаешь…
ОКСАНА: Чого жинки бажають?.. Справу какую от Версаче, доху полохмаче… или вот! Дюже мени охота новы черевички!
ВАКУЛА: Черевички? Шо це такэ?
ОКСАНА: Туфли модельные, баклан! Украинского языка не понимаешь?
ВАКУЛА: Так то ж трэба в магазине шукать! Пять хвилин – и возвернуся!
ОКСАНА: Куды погнал? Мени трэба особы черевички. Якие сама Дженнифер Лопес на ногах таскаить.
ВАКУЛА: Ой, мама родна! Идэ ж я эту Дженнифер добуду?
ОКСАНА: А менэ не колышеть!
ВАКУЛА: («Червона рута» + украинский танец)
Есть дивчина одна,
Шо мене чарувала.
Все серденько вона
Мне на части порвала.
Ридна Оксана, так тэбэ я кохаю!
Ты у мени едина, тильки ты повирь!
Гарна Оксана, выходи до сараю,
Погутарим с тобою до зари!
Я добуду тэбэ
Золоты черевички
И достану с нэбэс
Наикращую птичку!
Ридна Оксана, так тэбэ я кохаю!
Ты у мени едина, только ты повирь!
Гарна Оксана, выходи до сараю,
Погутарим с тобою до зари!
КАРТИНА III.
Горница в избе Солохи. Солоха принимает Черта.
ЧЕРТ (отплясывая вокруг Солохи):
Ты сказала во середу:
Пидем разом до соседу!
Я пришел – тэбэ нема…
Пидманула-пидвела!
Ты же мэнэ, ты ж мэнэ пидманула,
Ты ж мэнэ, ты ж мэнэ пидвела,
Ты ж мэнэ, ты ж мэнэ, молодого,
С ума-разума свэла!
Стук в дверь. Черт залезает в мешок, Солоха отворяет дверь.
Входит Голова.
ГОЛОВА: Ты сказала во субботу:
Пидем разом на работу!
Я пришел – тэбэ нема…
Пидманула-пидвела!
Ты же мэнэ, ты ж мэнэ пидманула,
Ты ж мэнэ, ты ж мэнэ пидвела,
Ты ж мэнэ, ты ж мэнэ, молодого,
С ума-разума свэла!
Стук в дверь. Солоха прячет Голову в мешок, отворяет дверь.
Входит Дьяк.
ДЬЯК: Ты сказала в понедилок…
РЕЖИССЕР: Стоп-стоп!! Нет, это не то! Несовременно, неактуально! Кого сейчас волнует жизнь украинского села? А украинский фольклор? Нет, давайте перенесем место действия в Париж! Все действующие лица будут французами; любовь а ля франсе! – ах! Так, вылезайте из мешков, ту же сцену снова.
КАРТИНА IV. Французский вариант.
Будуар знаменитой актрисы Соланж. Входит ДЬЯВОЛ.
ДЬЯВОЛ: («Belle»)
Шер,
Ты вошла в мою больную душу.
Верь,
Твой покой сегодня я нарушу.
Зверь,
Зверь необузданный живет во мне опять.
Соланж, старушка, я устал тебя желать.
Пусть без креста, зато я парень хоть куда –
Мне адский пламень что прохладная вода,
Да,
Я бывший ангел, пусть с проклятьем на челе,
Имею право быть счастливым на Земле!
В твоих объятиях я обрету покой
И душу сам себе отдам – мне не впервой!
ЧЕРТ: Соланж, ma belle fille, tu m’ais compri, понимаешь…
Стук в дверь.
СОЛАНЖ: Silense! Tu vas dans ce sac, vite!
Входит Мэр.
МЭР: О, Соланж! Ma contesse, ma petit Blanchenaige! Cette chansone est pour toi!
МЭР: Знай,
Здесь, в Париже, всяк меня боится,
Дай
Мне часок, чтоб жизнью насладиться!
Май –
Пусть в грубом сердце распускаются цветы!
Вознаграждение за все получишь ты!
На крыльях радужных я в мэрию вернусь,
В дела житейские со вздохом окунусь.
Жаль,
Что всю неделю то совет, а то банкет,
Меня давно тошнит от запаха котлет.
Но раз в неделю обретаю я покой,
Когда встречаюсь за кулисами с тобой.
МЭР: Соланж, quel bon surprise!
Стук в дверь.
СОЛАНЖ: Silense! Tu vas dans ce sac, vite!
Входит Священник.
CОЛАНЖ: Вonjour, padre!
ПАДРЭ: Вonjour, ma fille! Comment ca va?
Кульки ворочаются, Соланж пытается их прикрыть. Заглушая идущие изнутри звуки, громко чихает, сморкается и т.п.
ПАДРЭ: Comment? Tu est malade?
СОЛАНЖ: Yes…. oui… продульо…
ПАДРЭ: Сон,
Ты как сон волшебный и греховный,
Стон
Мой развеет фимиам церковный –
Звон –
Гудит в ушах и снова сердце бьет в набат:
Влюбился в ведьму бедный старина аббат!
Святая дева, ты не в силах мне помочь,
Любви запретной я не в силах превозмочь.
Стой,
Не покидай меня, прелестная Соланж,
Позволь разок, ну хоть разочек взять реванш!
И даже в церкви мне не обрести покой,
Наверно, в папу уродился я такой…
Стук в дверь.
ПАДРЭ: О, mon dieux!
CОЛАНЖ: Silense! Tu vas dans ce sac, vite!
Входит таксист Вакулио.
СОЛАНЖ (поет по-французски – InGrid“TuesFoutu”):
Tu m’ais promis…. Etc.
ВАКУЛИО: Бонжур, маман! Как са ва?
СОЛАНЖ: А-а, малыш Вакулито! Са ва бьен, все как в супер-шоу!
ВАКУЛИО: Репетируешь?
СОЛАНЖ: Конечно, завтра ведь премьера. Ну держись, соплюшка Кидман, я тебе покажу настоящий Мулин Руж!.. А ты что, обедать?
ВАКУЛИО: Нет, просто проезжал мимо… Клиентов сегодня мало, все уже подарков накупили и к рождеству готовятся. (увидел кульки) Это что, тоже подарки?
СОЛАНЖ: Нон, это rien– ничего, мусор… Я уборку делала… Выброси их.
Все три кулька начинают нестройным хором петь по-французски.
J’ai pose mes yeux sous sa robe de gitane
A quoi me sert encore de priee Notre-Dame.
Quel
Est celui qui jettera la premiere Pierre
Celui-la ne merite pas d’etre sur terre.
O Lucifer!
Oh! Laisse-moi periodiquement avec courage
Glisser mes doigts dans les cheveux de belle Solange…
ВАКУЛИО: Кес кесе?
СОЛАНЖ: Магнитофоны выбросила… старые кассетники.
Вакулио один за другим вытаскивает мешки за дверь.
СОЛАНЖ: Ну, а теперь действительно пора репетировать! Девочки, encore une fois!
Номер Соланж и танцовщиц.
КАРТИНА V
Вакулио, отдуваясь, тащит один из пакетов.
ВАКУЛИО: Ох, маман! Что же она навыбрасывала? Мебель, что ли? Сейчас этот до машины донесу, а потом уж остальные…
ДЬЯВОЛ (из кулька): Эй, гарсон, послушай!
ВАКУЛИО: Это опять магнитофон?
ДЬЯВОЛ: Не совсем… Считай, что это твой внутренний голос.
ВАКУЛИО: А почему снаружи?
ДЬЯВОЛ: Объемный эффект: звук вокруг. Слыхал?
ВАКУЛИО: А-а… Ну и чего ты хочешь, внутренний голос?
ДЬЯВОЛ: Хочешь, я озвучу твое сокровенное желание? Гран пасьянс?
ВАКУЛИО: Что, пива хочешь дать?
ДЬЯВОЛ: Фи, какая проза… Я про красавицу Сандру хочу тебе напомнить…
ВАКУЛИО: Не щекочи мне душу, дьявольский голос! Она требует босоножки Дженнифер Лопес!
ДЬЯВОЛ: Хе-хе, угадал! Развяжи-ка пакет!
ВАКУЛИО (развязывает пакет): Мон дье, и правда дьявол!
ДЬЯВОЛ (вылезая наружу): Я могу отвезти тебя к мадмуазель Лопес. Без шума и пыли!
РЕЖИССЕР: Нет, нет, стоп камера! Эти французские экивоки, затянутые диалоги… Страсти больше, страсти, карнавала, сочных красок и громких звуков! Все, переносим действие в Бразилию, в Мексику, в Аргентину!! В общем, даешь латину!
Если вы хотите узнать продолжение истории и получить полный текст сценария, познакомьтесь с правилами получения сценариев или обратитесь непосредственно к автору Калужской Марии Владимировне через наш сайт.